Irregulares. Poder, tener, hacer, venir, etc. Yo pud -e Tú/ vos pud –iste Ud./él pud -o Nosotros pud –imos Uds./ellos pud -ieron Ejercitación
Escribí las oraciones siguientes en pretérito indefinido (tenés que hacer los cambios necesarios).
1) Ellos dicen muchas cosas. 2) Les propongo un plan. 3) Los libros caen al suelo. 4) Yo no ataco a nadie. 5) Jorge Luis Borges muere en 1986. 6) Andamos en bicicleta por toda la ciudad. 7) Mi amigo no sabe la verdad. 8) La madre de Paco no se siente bien. 9) El perro deshace el colchón. 10) En Londres llueve más que en Rosario. 11) El joven se duerme en el subte. 12) Yo también almuerzo en casa. 13) Ellos traen el postre. 14) Miguel elige el azul. 15) Hay un accidente en la esquina. 16) Yo pago poca plata por esta camisa. 17) Las chicas se divierten en la fiesta. Conjugá los siguientes verbos en el pretérito indefinido. PREFERIR PEDIR SEGUIR
RESPONDER: ¿A qué se dedica María?
¿Qué es Les Luthiers? Averiguá sobre sus integrantes… A- ¿Quiénes integran el grupo? B- ¿Qué instrumento toca cada uno? C- ¿Cómo se conocieron?
- ¿Tenemos esa comunicación? Bueno, menos mal. Vamos a terminar el programa con algo muy lindo para nuestros oyentes, una sorpresa realmente. Estamos en comunicación con Londres, vamos a conversar con los integrantes de London Inspection. Bueno, digamos antes que nada que no fue fácil conseguir esta entrevista, ellos no le dan entrevistas a nadie...
- ¿Son muy famosos? -No, nadie se las pide. Hello! ¿Podrían decirnos para Argentina y América Latina... eh... ¿y qué les pregunto? - Algo interesante para nuestra tertulia. - ¿Podrían decirnos qué hora es en Londres en este momento? -Eleven forty. - Jeje, dale. - ¿Dale qué? - ¡Traducí! -¡No sé! - Ah, está bien: "eleven". - ¿“Qué es eso? -Se ve que no escuchan bien, piden que eleven la voz. - Ah... "Forty"... más fuerte. ¡Ahora les vamos a hablar más “forty”! Por favor, ¿podrían presentarse para el público de Radio Tertulia? - Oh, yes. - Sí. -Oh, yes. We are the group... - Somos el grupo... - London Inspection. - En lo hondo del pecho. ¿Podría decirnos cada uno su nombre? - I'm Oscar Bird. - Hay moscas verdes. - Terry Bill Welles. - Huele terrible. - Stan Commodore. - Están cómodos. - Ahora, qué tipos raros, ¿no? Huele terrible, hay moscas verdes y ellos están cómodos... - ¿Hace mucho que se conocen? - Seven years. - Que se venían dice. -“¿Hace mucho que se conocen?” les pregunté - Ah, "seven". - ¿Qué es eso? - Hace mucho que se ven. - ¡Ah!... "se ven". Lo pronuncian mal, no se les entiende. Qué inglés cerrado, ¿no? Deben ser de algún suburbio. - Sí, me parece que estos son de Temperley nomás. - Eh... ¿Podrían contarnos cómo fue su debut como grupo musical? - It was in a Christmas party. - Les partieron la crisma... - In that party we met the great manager Buster Lyndon. - Que va a estar lindo... - We didn’t know him, but somebody told us: “this person is the manager”. - El manager esteeee... estaba disperso. - He liked our music very much. - Era muy macho. - And the manager said... -El manager tenía sed... - Come on, trust me! (silencio) - Ehhh... continuation. - He was a wonderful son of a bitch! - ¡Magnífica zona de bichos! - Then I said: “I want you!” - ¿Tiene sed? ¡Aguante! -I believe you. - A Bolivia. La primera gira es... -¿Londres-Bolivia? -Sí, está bien. El único peligro es que si vienen a Bolivia después vengan acá... Bueno, y ahora ya para ir... esteeeee... "redondiating", ¿podrían decirnos para Argentina, América Latina... - Y el conurbano, también. - ¿Podrían decirnos cuál es su mayor deseo? -We want peace! -No, no, está bien, está bien. Pero digo... ¿los tres a la vez? -Yes, peace! -Bueno, no queremos seguir reteniéndolos... ni que ellos sigan reteniendo... ¡Qué bárbaro nos salió! - Fantástico, estos reportajes así... ¡qué importante es saber idiomas! Bueno, ya son las diez de la mañana, vamos a ir terminando el programa. Esto ha sido todo por hoy, queridos oyentes. Hasta mañana, querido Murena. - Hasta mañana, Ramírez. Aquí finaliza otro programa de... -Radio Tertulia. -Nuestra opinión... y la "tulla". -Que ahora va a comenzar. 1)
- Un gato persigue a dos ratones. Uno de los ratones se para y grita: - ¡Guau!, ¡guau! y entonces el gato se aleja corriendo. Los ratones comentan entre ellos: - ¿Te das cuenta de la importancia de saber idiomas? 2) - ¿Cómo se escribe «nariz» en inglés? - No sé. - ¡Correcto! 3) ¿Qué le dice un jaguar a otro jaguar? - How are you? 4) ¿Qué le dice un lobo a otro lobo? - I love you. 5) En una cacería de zorros, el zorro logra dejar atrás a todos los perros menos a uno. Cuando intenta escapar, choca con el perro y se disculpa: - I'm sorry. El perro, asustado, contesta: - I'm perri... 6) Hay un amigo español y un inglés. El inglés se cae del puente y dice: -Help! Help! Y entonces el español dice: -No tengo gel, pero si querés te doy shampoo. 7) Llega un hombre corriendo a una farmacia y pregunta: -¿hay ampollas? El empleado contesta: -Welcome Mister Pollas! I'm Jorge. Can I help you? 8) En España creen que la pasta dental la inventó un argentino. Piensan que por esa razón se llama “Colgate” y no “Cuélgate”. 9) ¿Por qué los gallegos guardan la pasta dental arriba del armario? Porque la pasta se llama “Close Up”. 10) ¿Por qué los gallegos se suben con ropa deportiva, jogging y campera a los aviones? Porque adentro dice "no smoking". 11) - ¿Cómo se dice bulto en francés? - ¿Paquet? - «Pa' saberlo». 12) - ¿Qué significa «pas encore» en francés? - Pasa un cura. - ¡Todavía no! - Pues ya pasará. ... in Spanish aren't necessarily about one's mother. Check it out:
Era una adivina tan buena, tan buena, que no sólo adivinaba el futuro sino también el pretérito imperfecto. Era un verano tan caluroso, tan caluroso, que las gallinas ponían los huevos fritos. Era tan viejo, tan viejo, que cuando era niño no montaba a caballo sino a dinosaurio. Era tan viejo, tan viejo, que cuando iba al colegio no había clases de historia. Era tan pequeño, tan pequeño, que en lugar de viajar en «metro» viajaba en milímetro. Era tan pobre, tan pobre, que sólo era «po». Era un verano tan seco, tan seco, que las vacas daban leche en polvo. Era un pollito tan inteligente, tan inteligente que en lugar de decir «pi», decía 3,14... Tenía la boca tan pequeña, tan pequeña, que para decir tres tenía que decir uno, uno, uno. Era un cartero tan lento, tan lento, que cuando entregaba las cartas, ya eran documentos históricos. Era tan lento, tan lento, que cuando tiraba una moneda al aire, caía al día siguiente. Tenía un sueño tan pesado, tan pesado, que se despertaba debajo de la cama. Era un río tan angosto, tan angosto, que sólo tenía una orilla. Era una calle tan ancha, tan ancha, que en lugar de paso de cebra tenía paso de elefante. Era una casa tan pequeña, tan pequeña, que cuando entraba el sol tenían que irse todos. Era tan alto, tan alto, que no tenía «sien» sino mil. Era una chica tan mona, tan mona, que sólo comía bananas. Era tan entrometido, tan entrometido, que no sólo leía las cartas ajenas, además las contestaba. Era tan fuerte, tan fuerte, que se pasaba el día doblando las esquinas. Era un vino tan añejo, tan añejo, que hasta la botella estaba arrugada. Era tan sucia, tan sucia, que se compró una casa redonda para no tener que barrer los rincones. Era tan distraído, tan distraído, que se pasó dos horas delante del espejo pensando dónde había visto antes aquella cara. Era un futbolista tan malo, tan malo, que la única vez que metió un gol, lo falló en la repetición. Era tan tontín, tan tontín, que le decían «campana». Era un bebé tan feo, tan feo, que su madre en lugar de darle el pecho le daba la espalda. Era tan avaro, tan avaro, que no prestaba ni la menor atención. Era tan baja, tan baja, que se enfermaba para que el médico le diera de «alta». Tenía la cabeza tan pequeña, tan pequeña, que no le cabía la menor duda. Era tan calvo, tan calvo, que no tenía ni un pelo de tonto. Era tan goloso, tan goloso, que entró en una confitería, se le hizo la boca agua y se ahogó. Era tan pequeña, tan pequeña, que en lugar de dar a luz, dio chispas. Era tan charlatana, tan charlatana, que no se pintaba los labios sino los codos. Cómo pronunciar todos los sonidos del español. Descripciones, ejemplos con audio y video. Cliquear acá. |
Free activities for all levels
All
Archives
October 2013
|